會接觸到這部作品
完全是因為偶然間看到他的動畫
那時候台灣根本沒引進他的小說
他的小說類型在日本被定義為輕小說
 

輕小說ライトノベル,和製英語:Light Novel)是一種文學體裁,可以解釋為「可輕鬆閱讀的小說」。以十多歲的中學、高中生的少男少女為主要讀者群取向,通常使用動漫畫風格作為插畫的一種娛樂性文學作品。

其文體多使用讀者慣常口語書寫,比較輕淺易懂適合給少年少女可輕鬆閱讀的風格,包含的題材也是包羅萬象,有如青春、校園、戀愛、奇幻、科幻、神祕、恐怖、歷史、推理等,其中也有部分作品是自電玩、動畫、漫畫改編,「故事題材多樣,無法以單一風格來涵蓋」。在出版型態上,多以廉價的文庫本形式發售,不過近年來由於讀者層的變化及嗜好的細分化等因素,使得出版商改採發行部數較少但利潤較高的新書版本。  
  
輕小說一詞的語源
Light Novel這個名詞是日本發明的英文名詞(和製英語),來源說法有很多種,由NIFTY SERVE(@NIFTY)的SF‧Fantasy電子會議室裡參加的讀者們討論間造詞,取其「輕的小說」意思而來,是最有名的說法。依字面上來看,可以解釋為「可輕鬆閱讀的小說」                                                    資料來源:wiki


那時候有看過原著小說的人,都說動畫有點給他亂改,還有一些橋段也沒有了
不過對於那些看到小說一堆字就放棄的人,倒是可以讓他們產生興趣
第一季動畫播完沒多久之後,台灣尖端也開始代理這本小說進來了

雖然說之前有在看[灼眼的夏娜],不過那種敘事手法卻讓我看的很痛苦
不知道是台灣翻譯的問題,還是作者本來就是這樣寫的
大概看到第三集我就放棄了,我還是繼續看我動畫好了
零之使魔則是小說的評價好過動畫
第一季動畫算還不錯看
但第二季就有點自己掰的感覺,沒有照原著的方展走
現在七月份又即將播出第三季,還是會抱持著看看的態度
不過還是看小說比較好
至少一些事情的始末都有很完整交代
而且作者的文筆還算相當不錯
看下來不會覺得很難理解

第一集故事簡介:
一張開眼,我居然變成寵物(←不對,是使魔)!? 「你是誰啊?」──才人一清醒便看見眼前有位可愛的女孩子正窺視著自己。張望四周後,發現是個陌生的地方,而且有許多穿得像是魔法師的人們,正圍在自己和女孩身旁。這位女孩──露易絲似乎是把才人當作使魔而「召喚」到異世界來了。面對滿臉狐疑的才人,露易絲說要訂下契約,便突然吻了才人。才剛生氣自己的初吻被奪走,才人的手背上就浮現了奇怪的文字,成為了露易絲的專屬使魔。毫無辦法的才人,只好和露易絲一起生活,然後一邊尋找回到原來世界的方法……

有人看了這個簡介應該會覺得這本小說感覺好像寫給男生看的
其實他給我的感覺,就像以前女生喜歡看的愛情小說
只不過他是比較偏向給男生看的
故事本身的背景是魔法世界
而我門可憐的男主角才人則是從現代世界被招喚過去
這樣的劇情或許還滿老套的
但女主角露易絲的個性偏偏又是那種傲嬌屬性
傲嬌屬性:

蠻橫嬌羞(ツンデレ亦常翻譯為外冷內熱、傲嬌、惡嬌、嬌蠻)是指「平常說話帶刺態度強硬,但在一定的條件下害臊地黏膩在身邊」之女性,主要是常用於戀愛型態的詞彙。本來是發源於日本美少女遊戲業界,而在包含動畫漫畫御宅族次文化裡廣泛形成的對象之一種類型,另一方面在、大眾媒體上也會被使用到,作為譬喻有魅力的人物形象、戀愛模範、話題女性等。依照個人不同而定義的差異甚大,也可說是個相當抽象的概念。      資料來源:yahoo知識+ 


上面的解釋如果看不懂,我就白話一點說,就是愛吃又裝客氣
偏偏男主角正值青春期,就喜歡到處看女生
露易絲明明就喜歡著才人,礙於貴族的面子問題
就拉不下臉來表白,只能以修理的互動方式來處理
雖然感覺像是滿輕鬆的愛情喜劇
不過故事中也提到國與國之間的征戰
感覺也有點反戰的意味
這邊也不要說太多,不然小說的內容都被我說光了
還有什麼好看的
這部小說中文版才出到第七集
不過我只看到第六集,第七集最近才出的

已經訂了但還沒送來,感覺給他拖的有點久
這部動畫的DVD也有台灣代理商引進了
不過感覺還是看看小說就好了

arrow
arrow
    全站熱搜

    gmwx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()